Скачать [Онлайн-школа перевода Lingvadiary] Онлайн-курс по последовательному переводу [Александра Херина]

  • Складчина создана: Дата начала
Информация
Цена: 195 РУБ
Организатор: Kail Kail
Статус:
Доступно
Список участников
  • 1.
    ник скрыт
  • 2.
    Naddinnka
  • 3.
    PlanetaKometa
  • 4.
    Алекс2727
  • 5.
    konna
  • 6.
    Dashik_2511
  • 7.
    superbook
  • 8.
  • 9.
    EmeraldNut
  • 10.
  • 11.
  • 12.
    Екатерина83457
  • 13.
    marianna19
  • 14.
    Нaтaшa
  • 15.
    lilu_jane
  • 16.
    Мария1605
  • 17.
  • 18.
    kar141414
Ссылки для скачивания Как распаковать архив?
Kail
Kail
Организатор
Проверенный
Организатор
Регистрация
09.04.2020
Сообщения
333 318
Реакции
28 273
Монеты
1 191
Оплачено
0
Баллы
0
  • #SkladchinaVip
  • #1
[Онлайн-школа перевода Lingvadiary] Онлайн-курс по последовательному переводу [Александра Херина]
Ссылка на картинку
АЛЕКСАНДРА ХЕРИНА
Действующий устный переводчик с англо-русской языковой парой.
Каспийская высшая школа перевода. Направление подготовки: синхронный конференц-перевод.
Астраханский государственный университет. Направление подготовки: Перевод и переводоведение (английский и китайский языки).
Программа курса:
Спойлер
1 Неделя
Самоподготовка устного переводчика, предварительная подготовка к устному переводу, методы запоминания прецизионной (важной) информации (цифры, имена, фамилии, города), мнемотехники, которые помогают разгрузить память. Способы запоминания выступления без записи. Краткий экскурс в теорию перевода в виде подкаста, которая будет необходима для осуществления устных переводов на курсе.
2-3 Неделя
Изучение основных символов УПС (универсальной переводческой скорописи), которые позволяют запоминать и фиксировать большие объемы информации, а затем переводить на другой язык. Первые задания на использование переводческой скорописи, запись текстов с помощью скорописи. Вебинар по «Технике речи» от тренера по сценической речи, разработанный для нашего курса, который поможет разобраться с дикцией и снять зажимы голоса, а также ответит на вопрос, что делать, когда голос сорван, а работать надо.
4-5 Неделя
Изучение вариантов расположения текста на странице, которые помогают дешифровать скоропись и осуществить устный перевод; выбор подходящего именно вам; научитесь выделять главное в тексте, записывать УПС и переводить (тут рассмотрим вопрос об актуальном членении предложения – научимся отличать главное от второстепенного). Научимся переводить устно с листа, изучим методику.
6-7 Неделя
Разбор типичных сложностей, с которыми сталкиваются переводчики в последовательном переводе, моделирование реальных ситуаций, отработка вариантов выхода их них (устный перевод в экстремальных условиях, например, как вести записи стоя и переводить без потери информации; как переводить в условиях шума и расслышать, что говорит клиент; какую стратегию выбрать при обилии цифр в речи, а что если оратор говорит слишком быстро и многие другие ситуации).
8 Неделя
Обсуждение вопросов подачи перевода, самопрезентации переводчика, работа на публику, управление стрессом, избавление от пауз-хезитаций в виде ээ и аа. Вебинар по «Психологии» от профессионального психолога-консультанта, разработанный для нашего курса, который поможет разобраться с источниками страха у устного переводчика и предложит пути выхода из ситуации.
Длительность:
2 месяца
Языковая пара: Английский - Русский
Материалы: Аудио, текст, видео, лекции, которых нет в Интернете
Начало курса: 14 января 2019 г.
Данный курс подходит для тех, кто:
  • Занимается письменным переводом и хочет перейти в устный перевод;
  • Закончил факультет иностранных языков, устроился на работу, компания выходит на новый рынок, а сотрудник- переводчик понял, что не хватает навыков устного перевода;
  • Владеет иностранным языком на высоком уровне и хочет освоить профессию устного переводчика, которая позволит работать в свободном графике;
  • Учится в старшей школе, знает иностранный язык на уровне B2, хочет получить навыки устного перевода, тренировать их самостоятельно и в будущем выйти из университета готовым специалистом с практическими навыками, которого сразу возьмут в компанию.
 
Зарегистрируйтесь , чтобы посмотреть скрытый авторский контент.
Поиск по тегу:
Теги
lingvadiary александра херина онлайн-курс онлайн-школа перевода херина
Похожие складчины
Kail
Ответы
0
Просмотры
385
Kail
Kail
Kail
Ответы
0
Просмотры
96
Kail
Kail
Kail
Ответы
0
Просмотры
94
Kail
Kail
Показать больше складчин

Войдите или зарегистрируйтесь для участия в складчине

Вы должны быть авторизованны для просмотра и оценки материала

Создать аккаунт

Создать учетную запись займет не больше минуты!

Войти

Уже зарегистрированы? Просто войдите.